Na európskom rozhlasovom samite v Londýne sa zúčastňuje aj Vatikánsky rozhlas

TK KBS, VaticanNews, mh, ml; pz | 01. 07. 2025 14:45



Foto: pexels.com/cottonbro

Londýn 1. júla (VaticanNews) Od 2. do 4. júla sa v Londýne uskutoční 94. valné zhromaždenie Európskej vysielacej únie (European Broadcasting Union EBU), organizácie, ktorá združuje hlavné verejnoprávne inštitúcie v Európe. Podujatie sa bude konať v londýnskom sídle BBC a zúčastnia sa na ňom poprední predstavitelia medzinárodnej mediálnej scény. Vatikánsky rozhlas bude zastupovať Alessandro Gisotti, zástupca riaditeľa redakcie Vatikánskych médií.

Už 75 rokov organizácia EBU podporuje hodnoty informácií pre verejnosť a technologické inovácie v záujme lepšej komunikácie pre spoločné dobro. V súčasnosti združuje 112 organizácií z viac ako 50 krajín, nielen z Európy, ale aj z oblasti Stredozemného mora, severnej Afriky a Blízkeho východu. Patria medzi ne historické vysielacie spoločnosti ako BBC, France Télévisions a Vatikánsky rozhlas, ktorý je zakladajúcim členom EBU. Medzi najznámejšie iniciatívy patrí súťaž Eurovízia a technologické projekty, ako je napríklad platforma Eurovision News Exchange, ktorá uľahčuje výmenu obsahu medzi európskymi vysielateľmi.

Na podujatí sa v britskej metropole stretnú novinári zo všetkých európskych rozhlasových a televíznych staníc, aby diskutovali o najpálčivejších komunikačných otázkach: od umelej inteligencie po slobodu tlače, od boja proti falošným správam po potenciál streamingu.

Pápež Lev XIV. a úloha Vatikánskeho rozhlasu

Účasť Vatikánskeho rozhlasu v EBU od jej založenia je súčasťou jeho poslania šíriť univerzálne posolstvo Cirkvi aj prostredníctvom médií. Tento záväzok nedávno potvrdila i návšteva pápeža Leva XIV. v Pápežskom vysielacom centre v „Santa Maria di Galeria“. Pri tejto príležitosti pápež zdôraznil, ako mu bolo počas jeho misijnej činnosti v Latinskej Amerike a Afrike vzácne, že mohol prijímať vysielanie Vatikánskeho rozhlasu na krátkych vlnách, ktoré sa dostáva na miesta, kam sa podarí dostať len málo vysielateľom, a zdôraznil misijnú hodnotu komunikácie.

Preklad Miroslava Holubíková



[naspat]


(C) TK KBS 2003 - 2025