"Hebrejčina nie je len ďalší jazyk, ktorý sa pričlenil k mnohým iným, pretože pre kresťanov má symbolickú dôležitosť,” povedal jeruzalemský patriarcha Pierbattista Pizzaballa. "Je to jeden z jazykov, ktorý stál pri koreňoch cirkevných dejín, spoločne s gréčtinou a aramejčinou je jazykom Písma". Ako dodáva, webové stránky sú písané v súčasnej hebrejčine, teda jazykom, ktorého dejiny začínajú v devätnástom storočí, ale ktorý sa priamo viaže k reči patriarchov, prorokov a kráľov najstarších časov židovského národa v Ježišovej dobe.
Katolícky patriarcha Jeruzalema potom podáva prehľad rôznych snáh, ktoré katolícka cirkev vyvinula od II. Vatikánskeho koncilu, aby nadviazala priateľské vzťahy so židovským národom a prispievala k "zlepšeniu sveta". Taliansky biblista a františkán Pizzaballa pripomína rôzne symbolické kroky posledných pápežov v tomto zmysle, napríklad návštevy synagóg, apoštolské cesty do Svätej zeme, návštevu Jad Vašem, pamätníka šoa, a Západnej steny v Jeruzaleme. Pápež František sa navyše často obracia k národom v tejto zemepisnej oblasti a ich predstaviteľom, aby nielen v mene Cirkvi požadoval nové úsilie pri hľadaní riešení na regionálne spory, ktoré bránia životu v spravodlivosti, mieri a prosperite, pokračuje patriarcha Pizzaballa. "Aj preto je nutné, aby výzva na zmierenie a odpustenie zaznela tiež v hebrejčine. Je to výzva príznačná pre službu miestnych cirkví vo Svätej zemi a zakladá sa na Ježišovom živote a poslaní," uzatvára latinský patriarcha Jeruzalema.
Hebrejčina sa v spravodajstve Svätej stolice nevyskytuje prvýkrát - na webových stránkach Vatikánskeho rozhlasu sa objavila už pred desiatimi rokmi, v októbri 2010, pri príležitosti biskupskej synody venovanej katolíckej cirkvi na Blízkom východe, a zostala na nich do roku 2017. Dnes pre ňu začína nová etapa vo vatikánskom mediálnom priestore vďaka spolupráci s latinským patriarchátom a vikariátom svätého Jakuba v Jeruzaleme.