Najdôležitejšou novinkou je doplnenie poznámok v texte a pod čiarou pre druhé čítania v modlitbe posvätného čítania. Ide najmä o biblické odkazy, ktoré boli doplnené na základe českého a talianskeho vydania, keďže slovenská liturgia hodín tieto poznámky neobsahuje. Na webe a v aplikácii Breviár pre OS Android (aktuálna verzia 1.14.5) sú všetky biblické odkazy klikateľné a odkazujú na katolícky preklad Svätého Písma – Biblie – na adrese https://dkc.kbs.sk. Doplnenie poznámok pre druhé čítania podporila ako mediálny projekt Rada KBS pre masmédiá.
Verzia 1.4 aplikácie Breviár pre Apple iOS je po viac ako roku ďalšou veľkou aktualizáciou aplikácie a obsahuje tieto novinky:
– Poznámky v texte a pod čiarou pre druhé čítania (posvätné čítanie).
– Sobotná spomienka Panny Márie sa neponúka pri kolízii s iným mariánskym sviatkom.
– Názvy liturgických období uvádzané s veľkým začiatočným písmenom.
– Opravy v liturgickom kalendári a textoch (všeobecné, CSsR, OCD, OFM).
– Nočný režim upraví aj farbu lišty.
– Podpora pre iOS 11.
K dispozícii sú plné texty Liturgie hodín a propriá, teda kalendáre a vlastné texty, v slovenčine už pre 8 rehoľných rodín (redemptoristi, verbisti, františkáni, saleziáni, dominikáni, jezuiti, lazaristi a bosí karmelitáni).
TK KBS informoval Juraj Vidéky